Discourses of language in colonial and postcolonial Brazil

Cristine Gorski Severo, Sinfree Bullock Makoni

Research output: Contribution to journalArticle

2 Citations (Scopus)

Abstract

Sparse literature on colonial and postcolonial discourses in English addresses discourse practices of colonial and contemporary Brazil. We argue that analyzing the relationship between colonialism, post colonialism, and national identity is complicated because the relationship between these processes is constantly evolving. Colonial Brazil was characterized by a massive production of grammars and dictionaries of indigenous languages expedited by the use of translation which resulted in the diversification of genres in indigenous languages through creation of hybrid genres that appropriate Old Portuguese genres to serve new social purposes. In postcolonial Brazil, the relationship between language and Brazilian nationality was a source of conflict surrounding which variety of Portuguese could be used to imagine Brazil as a nation. In contemporary Brazil, language diversity integrates the Brazilian internal political agenda, and paradoxically, language homogenization is a defining feature of Brazilian foreign policy, especially Brazil's role in promoting the spread of Portuguese. Throughout the history of Brazil, tension has existed among discourses whose objective is to promote language diversity, local resistance, and strategic use of these discourses. We argue that interest in linguistic diversity and promotion of indigenous languages does not necessarily imply protection of a variety of cultures and multiple ways of thinking in the world. We finally argue that Lusitanization can be used as a framework to understand the colonial and immediate postcolonial discourse practices. The framework, however, has to be situated within a global geo-politics as the relationship between Brazil and other South American countries emerge.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)95-104
Number of pages10
JournalLanguage and Communication
Volume34
Issue number1
DOIs
StatePublished - Jan 1 2014

Fingerprint

Glossaries
Linguistics
Brazil
Language
discourse
language
Colonialism
genre
post-colonialism
Colonies
Discourse
political agenda
Politics
colonial age
nationality
Ethnic Groups
diversification
dictionary
national identity
foreign policy

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Social Psychology
  • Language and Linguistics
  • Experimental and Cognitive Psychology
  • Communication
  • Linguistics and Language

Cite this

@article{b8e11b6b2a594c9293eb51d97c8dba99,
title = "Discourses of language in colonial and postcolonial Brazil",
abstract = "Sparse literature on colonial and postcolonial discourses in English addresses discourse practices of colonial and contemporary Brazil. We argue that analyzing the relationship between colonialism, post colonialism, and national identity is complicated because the relationship between these processes is constantly evolving. Colonial Brazil was characterized by a massive production of grammars and dictionaries of indigenous languages expedited by the use of translation which resulted in the diversification of genres in indigenous languages through creation of hybrid genres that appropriate Old Portuguese genres to serve new social purposes. In postcolonial Brazil, the relationship between language and Brazilian nationality was a source of conflict surrounding which variety of Portuguese could be used to imagine Brazil as a nation. In contemporary Brazil, language diversity integrates the Brazilian internal political agenda, and paradoxically, language homogenization is a defining feature of Brazilian foreign policy, especially Brazil's role in promoting the spread of Portuguese. Throughout the history of Brazil, tension has existed among discourses whose objective is to promote language diversity, local resistance, and strategic use of these discourses. We argue that interest in linguistic diversity and promotion of indigenous languages does not necessarily imply protection of a variety of cultures and multiple ways of thinking in the world. We finally argue that Lusitanization can be used as a framework to understand the colonial and immediate postcolonial discourse practices. The framework, however, has to be situated within a global geo-politics as the relationship between Brazil and other South American countries emerge.",
author = "Severo, {Cristine Gorski} and Makoni, {Sinfree Bullock}",
year = "2014",
month = "1",
day = "1",
doi = "10.1016/j.langcom.2013.08.008",
language = "English (US)",
volume = "34",
pages = "95--104",
journal = "Language and Communication",
issn = "0271-5309",
publisher = "Elsevier Limited",
number = "1",

}

Discourses of language in colonial and postcolonial Brazil. / Severo, Cristine Gorski; Makoni, Sinfree Bullock.

In: Language and Communication, Vol. 34, No. 1, 01.01.2014, p. 95-104.

Research output: Contribution to journalArticle

TY - JOUR

T1 - Discourses of language in colonial and postcolonial Brazil

AU - Severo, Cristine Gorski

AU - Makoni, Sinfree Bullock

PY - 2014/1/1

Y1 - 2014/1/1

N2 - Sparse literature on colonial and postcolonial discourses in English addresses discourse practices of colonial and contemporary Brazil. We argue that analyzing the relationship between colonialism, post colonialism, and national identity is complicated because the relationship between these processes is constantly evolving. Colonial Brazil was characterized by a massive production of grammars and dictionaries of indigenous languages expedited by the use of translation which resulted in the diversification of genres in indigenous languages through creation of hybrid genres that appropriate Old Portuguese genres to serve new social purposes. In postcolonial Brazil, the relationship between language and Brazilian nationality was a source of conflict surrounding which variety of Portuguese could be used to imagine Brazil as a nation. In contemporary Brazil, language diversity integrates the Brazilian internal political agenda, and paradoxically, language homogenization is a defining feature of Brazilian foreign policy, especially Brazil's role in promoting the spread of Portuguese. Throughout the history of Brazil, tension has existed among discourses whose objective is to promote language diversity, local resistance, and strategic use of these discourses. We argue that interest in linguistic diversity and promotion of indigenous languages does not necessarily imply protection of a variety of cultures and multiple ways of thinking in the world. We finally argue that Lusitanization can be used as a framework to understand the colonial and immediate postcolonial discourse practices. The framework, however, has to be situated within a global geo-politics as the relationship between Brazil and other South American countries emerge.

AB - Sparse literature on colonial and postcolonial discourses in English addresses discourse practices of colonial and contemporary Brazil. We argue that analyzing the relationship between colonialism, post colonialism, and national identity is complicated because the relationship between these processes is constantly evolving. Colonial Brazil was characterized by a massive production of grammars and dictionaries of indigenous languages expedited by the use of translation which resulted in the diversification of genres in indigenous languages through creation of hybrid genres that appropriate Old Portuguese genres to serve new social purposes. In postcolonial Brazil, the relationship between language and Brazilian nationality was a source of conflict surrounding which variety of Portuguese could be used to imagine Brazil as a nation. In contemporary Brazil, language diversity integrates the Brazilian internal political agenda, and paradoxically, language homogenization is a defining feature of Brazilian foreign policy, especially Brazil's role in promoting the spread of Portuguese. Throughout the history of Brazil, tension has existed among discourses whose objective is to promote language diversity, local resistance, and strategic use of these discourses. We argue that interest in linguistic diversity and promotion of indigenous languages does not necessarily imply protection of a variety of cultures and multiple ways of thinking in the world. We finally argue that Lusitanization can be used as a framework to understand the colonial and immediate postcolonial discourse practices. The framework, however, has to be situated within a global geo-politics as the relationship between Brazil and other South American countries emerge.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84891164217&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84891164217&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1016/j.langcom.2013.08.008

DO - 10.1016/j.langcom.2013.08.008

M3 - Article

AN - SCOPUS:84891164217

VL - 34

SP - 95

EP - 104

JO - Language and Communication

JF - Language and Communication

SN - 0271-5309

IS - 1

ER -