On the reduction of /s/in philippine creole spanish implications for historical spanish dialectology

Research output: Contribution to journalArticle

6 Citations (Scopus)

Abstract

Philippine Creole Spanish ('Chabacanof) continues to be spoken in several areas of the Philippines and offers a useful perspective on the development of Spanish during the 17th and 18th centuries. The present study traces the development of syllable-final /s/in Chabacano, using a variational model. A comparative investigation of the principal Chabacano dialects, those of Manila Bay (the original forms) and the dialect of Zamboanga (a later transplantation, partially decreolized) reveals the continued existence of a process of reduction of implosive /s/. By including additional data on the behavior of /s/in comptemp- orary dialects of Spain, Mexico, and Latin America, it is possible to arrive at the conclusion that Philippine Creole Spanish is a legitimate tool in historical Hispanic dialectology, and that the reduction of /s/most probably was well under way at least by the middle of the 17th century, in the Spanish dialects brought to the Philippines via Mexico.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)43-66
Number of pages24
JournalDiachronica
Volume3
Issue number1
DOIs
StatePublished - Jul 16 1986

Fingerprint

dialect
Philippines
Mexico
Latin America
Spain
Dialectology

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Philosophy
  • Linguistics and Language

Cite this

@article{afc70af00e844077a3497a0fc51a5044,
title = "On the reduction of /s/in philippine creole spanish implications for historical spanish dialectology",
abstract = "Philippine Creole Spanish ('Chabacanof) continues to be spoken in several areas of the Philippines and offers a useful perspective on the development of Spanish during the 17th and 18th centuries. The present study traces the development of syllable-final /s/in Chabacano, using a variational model. A comparative investigation of the principal Chabacano dialects, those of Manila Bay (the original forms) and the dialect of Zamboanga (a later transplantation, partially decreolized) reveals the continued existence of a process of reduction of implosive /s/. By including additional data on the behavior of /s/in comptemp- orary dialects of Spain, Mexico, and Latin America, it is possible to arrive at the conclusion that Philippine Creole Spanish is a legitimate tool in historical Hispanic dialectology, and that the reduction of /s/most probably was well under way at least by the middle of the 17th century, in the Spanish dialects brought to the Philippines via Mexico.",
author = "John Lipski",
year = "1986",
month = "7",
day = "16",
doi = "10.1075/dia.3.1.04lip",
language = "English (US)",
volume = "3",
pages = "43--66",
journal = "Diachronica",
issn = "0176-4225",
publisher = "John Benjamins Publishing Company",
number = "1",

}

On the reduction of /s/in philippine creole spanish implications for historical spanish dialectology. / Lipski, John.

In: Diachronica, Vol. 3, No. 1, 16.07.1986, p. 43-66.

Research output: Contribution to journalArticle

TY - JOUR

T1 - On the reduction of /s/in philippine creole spanish implications for historical spanish dialectology

AU - Lipski, John

PY - 1986/7/16

Y1 - 1986/7/16

N2 - Philippine Creole Spanish ('Chabacanof) continues to be spoken in several areas of the Philippines and offers a useful perspective on the development of Spanish during the 17th and 18th centuries. The present study traces the development of syllable-final /s/in Chabacano, using a variational model. A comparative investigation of the principal Chabacano dialects, those of Manila Bay (the original forms) and the dialect of Zamboanga (a later transplantation, partially decreolized) reveals the continued existence of a process of reduction of implosive /s/. By including additional data on the behavior of /s/in comptemp- orary dialects of Spain, Mexico, and Latin America, it is possible to arrive at the conclusion that Philippine Creole Spanish is a legitimate tool in historical Hispanic dialectology, and that the reduction of /s/most probably was well under way at least by the middle of the 17th century, in the Spanish dialects brought to the Philippines via Mexico.

AB - Philippine Creole Spanish ('Chabacanof) continues to be spoken in several areas of the Philippines and offers a useful perspective on the development of Spanish during the 17th and 18th centuries. The present study traces the development of syllable-final /s/in Chabacano, using a variational model. A comparative investigation of the principal Chabacano dialects, those of Manila Bay (the original forms) and the dialect of Zamboanga (a later transplantation, partially decreolized) reveals the continued existence of a process of reduction of implosive /s/. By including additional data on the behavior of /s/in comptemp- orary dialects of Spain, Mexico, and Latin America, it is possible to arrive at the conclusion that Philippine Creole Spanish is a legitimate tool in historical Hispanic dialectology, and that the reduction of /s/most probably was well under way at least by the middle of the 17th century, in the Spanish dialects brought to the Philippines via Mexico.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84969482654&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84969482654&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1075/dia.3.1.04lip

DO - 10.1075/dia.3.1.04lip

M3 - Article

VL - 3

SP - 43

EP - 66

JO - Diachronica

JF - Diachronica

SN - 0176-4225

IS - 1

ER -