Prosopography of the book and the politics of legal language in late medieval England

Research output: Contribution to journalReview article

1 Scopus citations

Abstract

This article explores the intersection of book history and prosopography. It uses several case studies of copies of the medieval parliamentary statutes translated into English, together with later copies of English statutes translated into French, to argue for both thick prosopographical study of individual volumes and large, statistically based studies of books drawn from the largest possible data sets. Together, these methods amount to a new prosopograhy of the book. The case studies analyzed here reveal a complicated politicized relationship not only between script and print but also between French and English in the early Tudor era.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)565-587
Number of pages23
JournalJournal of British Studies
Volume53
Issue number3
DOIs
StatePublished - Jul 2014

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Cultural Studies
  • History

Fingerprint Dive into the research topics of 'Prosopography of the book and the politics of legal language in late medieval England'. Together they form a unique fingerprint.

  • Cite this