Uses of eye-tracking data in second language sentence processing research

Research output: Contribution to journalReview article

33 Citations (Scopus)

Abstract

When hearing or reading words and sentences in a second language (L2), we face many uncertainties about how the people and objects referred to are connected to one another. So what do we do under these conditions of uncertainty? Because relatively proficient L2 speakers have access to the grammar and lexicon of each language when comprehending words and sentences or when planning spoken utterances, and because the recent research suggests that these linguistic systems are not entirely independent, there is a critical question about how the knowledge of two languages affects basic aspects of language processing. In this article, I review how eye-tracking methodology has been used as a tool to address this question. I begin by discussing why eye movements are a useful methodology in language processing research, and I provide a description of one experimental paradigm developed to explore eye movements during reading. Second, I present recent developments in the use of eye tracking to study L2 spoken-language comprehension. I also highlight the importance of using multiple measures of online sentence processing by discussing results obtained using a moving window task and eye-tracking records while L2 speakers read syntactically ambiguous relative clauses. Next, I discuss research investigating syntactic processing when L2 speakers process mixed language. I end with suggestions for future research directions.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)149-166
Number of pages18
JournalAnnual Review of Applied Linguistics
Volume30
DOIs
StatePublished - Mar 1 2010

Fingerprint

language
uncertainty
methodology
spoken language
Sentence Processing
Language
grammar
comprehension
paradigm
linguistics
planning
Eye Movements
Language Processing
Uncertainty
Methodology
Utterance
Lexicon
Grammar
On-line Sentence Processing
Syntax

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language

Cite this

@article{a41c04be65fd4f2e8bf038330e41a72c,
title = "Uses of eye-tracking data in second language sentence processing research",
abstract = "When hearing or reading words and sentences in a second language (L2), we face many uncertainties about how the people and objects referred to are connected to one another. So what do we do under these conditions of uncertainty? Because relatively proficient L2 speakers have access to the grammar and lexicon of each language when comprehending words and sentences or when planning spoken utterances, and because the recent research suggests that these linguistic systems are not entirely independent, there is a critical question about how the knowledge of two languages affects basic aspects of language processing. In this article, I review how eye-tracking methodology has been used as a tool to address this question. I begin by discussing why eye movements are a useful methodology in language processing research, and I provide a description of one experimental paradigm developed to explore eye movements during reading. Second, I present recent developments in the use of eye tracking to study L2 spoken-language comprehension. I also highlight the importance of using multiple measures of online sentence processing by discussing results obtained using a moving window task and eye-tracking records while L2 speakers read syntactically ambiguous relative clauses. Next, I discuss research investigating syntactic processing when L2 speakers process mixed language. I end with suggestions for future research directions.",
author = "Dussias, {Paola Eulalia}",
year = "2010",
month = "3",
day = "1",
doi = "10.1017/S026719051000005X",
language = "English (US)",
volume = "30",
pages = "149--166",
journal = "Annual Review of Applied Linguistics",
issn = "0267-1905",
publisher = "Cambridge University Press",

}

Uses of eye-tracking data in second language sentence processing research. / Dussias, Paola Eulalia.

In: Annual Review of Applied Linguistics, Vol. 30, 01.03.2010, p. 149-166.

Research output: Contribution to journalReview article

TY - JOUR

T1 - Uses of eye-tracking data in second language sentence processing research

AU - Dussias, Paola Eulalia

PY - 2010/3/1

Y1 - 2010/3/1

N2 - When hearing or reading words and sentences in a second language (L2), we face many uncertainties about how the people and objects referred to are connected to one another. So what do we do under these conditions of uncertainty? Because relatively proficient L2 speakers have access to the grammar and lexicon of each language when comprehending words and sentences or when planning spoken utterances, and because the recent research suggests that these linguistic systems are not entirely independent, there is a critical question about how the knowledge of two languages affects basic aspects of language processing. In this article, I review how eye-tracking methodology has been used as a tool to address this question. I begin by discussing why eye movements are a useful methodology in language processing research, and I provide a description of one experimental paradigm developed to explore eye movements during reading. Second, I present recent developments in the use of eye tracking to study L2 spoken-language comprehension. I also highlight the importance of using multiple measures of online sentence processing by discussing results obtained using a moving window task and eye-tracking records while L2 speakers read syntactically ambiguous relative clauses. Next, I discuss research investigating syntactic processing when L2 speakers process mixed language. I end with suggestions for future research directions.

AB - When hearing or reading words and sentences in a second language (L2), we face many uncertainties about how the people and objects referred to are connected to one another. So what do we do under these conditions of uncertainty? Because relatively proficient L2 speakers have access to the grammar and lexicon of each language when comprehending words and sentences or when planning spoken utterances, and because the recent research suggests that these linguistic systems are not entirely independent, there is a critical question about how the knowledge of two languages affects basic aspects of language processing. In this article, I review how eye-tracking methodology has been used as a tool to address this question. I begin by discussing why eye movements are a useful methodology in language processing research, and I provide a description of one experimental paradigm developed to explore eye movements during reading. Second, I present recent developments in the use of eye tracking to study L2 spoken-language comprehension. I also highlight the importance of using multiple measures of online sentence processing by discussing results obtained using a moving window task and eye-tracking records while L2 speakers read syntactically ambiguous relative clauses. Next, I discuss research investigating syntactic processing when L2 speakers process mixed language. I end with suggestions for future research directions.

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=79952872245&partnerID=8YFLogxK

UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=79952872245&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1017/S026719051000005X

DO - 10.1017/S026719051000005X

M3 - Review article

VL - 30

SP - 149

EP - 166

JO - Annual Review of Applied Linguistics

JF - Annual Review of Applied Linguistics

SN - 0267-1905

ER -